發表文章

【日中歌詞】美波 - タイムグラム

圖片
LOSE LOOSE Day タイムグラム あなたは私のことなど もう憶えていないかな どっちでもいい どっちでもいいから いいから 私は1人過去に迷えるどうしようもない人間なのさ 你已經不記得 我的事情了嗎 記不記得都好 記不記得都好 所以 好啦 我就是一個迷失在過去的走投無路的人類 わかっていても わかっていても 猫背が治らないんだ 時間という名の消費期限を 破ってしまった 雖然我明白 儘管我明白 駝背還是不會好 打破了以時間為名的使用期限 逆回りの時計を この手に一つ持って 君が色褪せないように 左寄りの孤独と右寄りの優しさが 今日も分からないまま歌う 將倒轉的時鐘 握在這手中 這樣你就永遠不會褪色了 靠左的孤獨和靠右的溫柔 今天也仍沒搞懂就這樣歌唱著 私は今日も上手く話せなくて 落ち込んでばかりです たまに そっち側がいい そっち側がいいと願ってしまうのです 我今天也沒能自然流暢的說話 整天就只是消沈低落 偶爾會想 你那邊比較好 能在你那邊就好了 不禁如此希望著 何度も時間を泳ぐ 周りの愛気づかず なんて顔して歩いてるんだ私は 肝心な時転ぶ まだ本心口に逃がし 初めて時間の g(おもさ)を 過去(ここ)で知る 無數次在時間裡游走 卻從未留意身邊的愛 臉上是帶著什麼表情走來的啊 我 在關鍵時刻跌倒 仍然會把真心話說溜嘴 第一次在過去(這裡) 體認到時間的g(重量) ここまでしかいけない だって私まだ そんなに あなたみたく 綺麗に眠れないのです 我只能走到這了 因為我依然無法 像你一樣 那樣的 美麗地進入夢鄉 逆回りの時計にもどうやら 期限があるらしいんだ だから もう戻(い)かなくちゃ ごめんね 狭すぎたこの視界に君が映ったあの日は 私 ずっと 嬉しかったから 就算是倒轉的時鐘 似乎也存在著期限  所以 再不回去(走)不行了 抱歉啊 在我過於狹窄的視野裡映照出你身影的那天 我 一直 都很高興 きっと 今日は 左目で泣いた あなたが私のことなど もう憶えていなくても 私はあと何グラムの時間を 生きれるのか 確かめながら最期まで歌うよ うたうよ 我確信 今天 從我左眼流淚了* 即使你再也 不記得我的事情 我又還剩多少克的時間 能活呢 我會一邊找出答案一邊唱歌直到最後的 我會唱的 *註:有個說法是右眼是喜悅的眼淚,左眼是悲傷的眼淚

【日中歌詞】androp feat. Aimer - Memento Mori

圖片
cocoon-androp Memento Mori 作詞:内澤崇仁 作曲:内澤崇仁 内澤崇仁 Aimer 時は流れない 時間停止流逝 時は流れて 時間流逝 一面に咲くレンゲソウ あなたの匂いがしたんだ 遍滿盛開的蓮華草 曾有你的味道 雪は溶けた 白雪已融化 一人がいい 一個人很好 一人きりは嫌い 討厭獨自一人 暗闇の中歩いて ただ あなたはいなくなった 行走在黑暗中 只是 你已經不在身邊 優しい春に 溫柔的春天裡 夢が消えた 夢想消失了 夢が生まれて 生出了夢想 ねえ 過ぎ去った夏の終わりに 中身の無い入れ物みたい 吶 就好像逝去的夏末 裡面空無一物的容器 街に溶けた 融化在城市中 求めたのは 那時所渴求的 求めていたのは 一直以來在渴求的 あなた 是你 慣れ過ぎた嘘をついて また 撒了個再習慣不過的謊  又再次 見え透いた嘘をついて 撒了個透明的謊 離れてく 離れてく 漸漸分離 漸漸分離 凍えたまま冬が来て 凍結著迎接冬日 流れてく 流れてく 逐漸流遠 逐漸流遠 季節は巡って 四季更迭遞嬗 雪が溶けた 白雪已融化 一人きりは嫌いになったよ 變得討厭獨自一人了 一人きりも好きになったよ 現在也喜歡獨自一人了 望むことも 渴望的事物也 比べられて比べた 比較了又比較 生まれた...

【英中歌詞】Pearlish(パール)-Sea Temple

圖片
Pearlish(パール)-Sea Temple Sea Temple 海洋殿宇 Come with me, dive into the sea, drift away slowly Feel the pull Every wave falling, hear it resounding 跟我來,潛入海洋中,隨波緩漂流 感受拉力 聆聽每一波浪拍打的迴響 Sounds of the ocean It's so alluring, captivating I'll sing you a song So mesmerizing, so enchanting 大海的聲音 如此媚誘、如此迷人 我要唱首歌給你聽 如此有魅力、如此嫵媚 We're falling, into the water We'll be alright, if we have each other 我們正墜落,進入大水中 我們會沒事的,只要我們擁有彼此 I'm here with you, deep in the blue Breathe in the seafoam all the way through It's you and me, aquamarine Colours of crystal under the sea 我與你在這,碧藍深處 一路呼吸著海洋泡沫 就你和我,海藍寶石 海底水晶的五光十色 Open your eyes We're finally here A place with no fear Weightlessly Floating like water that's turning into air 睜開眼睛 我們終於到這 沒有恐懼的地方 失重似地 漂浮如蒸發成氣體的水珠 Shining jewels A shimmering collection of fascination Lines the sand So iridescent and Opalescent 光耀寶石 閃爍的魅力之集合 刻劃沙線 虹彩燦爛與乳白光煥 Rest here, lay your head And sleep well dear Rest here, lay your head And sleep well dear 於此休息,輕躺下...

【日中歌詞】chilldspot-Weekender

圖片
chilldspot-ingredients   聽的時候只是覺得這首歌前面很chill,後面卻變得有點溫馨,蠻特別的就想說來翻譯看看。沒想到歌詞跟自己最近的狀況有點像!前陣子正好因為受傷,不方便到公司上班,所以請了兩週病假在家,雖然我沒有被工作追趕到心累,不過放假一開始真的不習慣,後來有點優越(別人上班我在家裡爽XD),覺得人生有一些徹底放鬆的時候也不錯。「職務放棄」是不太鼓勵啦,不過太累的話真的可以考慮好好休息一陣子,放下庸庸碌碌,調整身心再出發,說不定會是人生的轉捩點呢。 Weekender 周末閒人 心さえも疲れて動けない いつからか 見渡す限りのタスクに追われ 連心都累得動不了 是何時開始的呢 放眼望去全是工作事項在追趕我 隠そうとするほどに目立つ 虚しさが ここにいるはずなのにいない 越想要隱藏就越醒目 我的空虛 我應該在這裡的,但我沒有 寝たきりの Sunday もう嫌なんだって 一旦、いいや 職務放棄して 整天躺著的週日 已經不想再做了 既然如此,好哩 工作擺爛吧 休みの Monday Tuesday 慣れない感じ Wednesday Thursday 優越に浸って Friday Saturday 案外悪くもないな 適当に生きるのも大事かも 休假的週一 週二 不太習慣的感覺 週三 週四 沉浸在優越感中 週五 週六 意外的不怎麼差啊 隨興的生活說不定也很重要 休むことが怖かった 甘えだと思われそうで でも辛いものは辛いんだ 以前害怕放假 因為會被覺得太嬌慣 但是辛苦的事真的很辛苦 休みの Monday Tuesday 慣れない感じ Wednesday Thursday 優越に浸って Friday Saturday 案外悪くもないな 適当に生きるのも大事かも 休假的週一 週二 不太習慣的感覺 週三 週四 沉浸在優越感中 週五 週六 意外的不怎麼差啊 隨興的生活說不定也很重要 大事かも 大事なのかな そうだよな 說不定很重要 很重要嗎 是啊 休みの Monday Tuesday 慣れない感じ Wednesday Thursday 優越に浸って Friday Saturday 案外悪くもないな 適当に生きるのも 休假的週一 週二 不太習慣的感覺 週三 週四 沉浸在優越感中 週五 週六 意外的不怎麼差啊 隨興的生活也... 休みの Monday Tuesday...

【日中歌詞】Nao'ymt feat.大越佑華-孤島

圖片
孤島-Nao'ymt 孤島-Nao'ymt feat.大越佑華 孤島 Nao'ymt feat.大越佑華 午後からさらに雨が強くなるみたい 先を急ぐ雫たどるその指先 窓の隙間初夏の匂いが 混ざった風に踊るカーテン 湿った傘が描いた地図 どこへ行こうか 午後驟至的雨似乎會變大 那指尖追隨匆匆的水滴 窗簾隨著從窗戶縫隙透進來 混雜著初夏氣味的風起舞 傘面的水痕描繪出地圖 我們要去哪呢 降り続く雨が 君の足跡を 消してくれるから もう心配ない 一つになる鼓動 誰も知らない音 二人きりまどろむ ここは秘密の孤島 持續落下的雨水  會把你的腳印 掩蓋抹消的  已經不用擔心 合而為一的心跳  無人知曉的聲音 只有兩人獨自沉睡  這裡是秘密的孤島    画面を流れる 景色に思いを馳せる 半覚醒温かくて 夢の中の小惑星へ 思念著 畫面中 流過的風景 半睡半醒間溫暖地 飛往夢中的小行星 君の髪が頬を撫でる 静かすぎて ふと目を開ける 世界から人が消えたあと どこへ行こうか 你的髮梢輕拂過臉龐 太過寂靜  驀然睜眼 當人們從世界上消失之後 我們要去哪呢 降り続く雨が 君の足跡を 消してくれるから もう心配ない 一つになる鼓動 誰も知らない音 二人きりまどろむ ここは秘密の孤島 持續落下的雨水  會把你的腳印 掩蓋抹消的  已經不用擔心 合而為一的心跳  無人知曉的聲音 只有兩人獨自沉睡  這裡是秘密的孤島   ここは秘密の孤島 這裡是秘密的孤島 ここは秘密の孤島 這裡是秘密的孤島 君とならば 厚い殻が 剥がれこぼれ落ちていく 光る若葉 雨が止めば また夏が巡ってくる 若和你在一起  我厚重的外殼 就會一片片剝落 閃亮的嫩葉  如果雨停的話 夏天又要來了

【日中歌詞】eill - hikari

圖片
  eill - hikari hikari 光 作詞:eill 作曲:eill 苦いものばかりを残して 期待はいつも後回しで 綺麗な朝ばかりが目につく 殘留的只剩苦澀 期待總是被往後推延 唯獨美麗的早晨映入眼簾 あなたが言う 「世界が終わる日にはきっと 誰もが明日を想うのに」 いつも通りの夜は相槌ばかり 你說 「世界終結的那天一定 任誰都還在想著明天」 一如往常的夜裡我只能附和 どんな孤独も 願ったり叶ったり 救えるもんならば 無論任何孤獨 我都求之不得 只要能拯救誰的話 タイダイの空に涙で揺れる 風を切って見上げた 夢から覚めてからが 本当のはじまりだと知った You're all ready 藍染的天空因淚水而朦朧搖蕩 劃破狂風 抬頭仰望 我知道夢醒之後 才是真正的開始 你們都準備好了 つらい思い出も 痛むこの胸も 全て愛せたなら 「ヒカリ」になる ここは The last beautiful world 不管是難受的回憶  或是隱隱作痛的胸口 若能愛上這全部 它們都將成為「光」 這就是最後的美麗世界 最近は答えばっかり欲しがる この地球の果てなんて 最初からどこにもないのに… 最近我們只渴望答案 這個地球的盡頭什麼的 明明從來就不存在的... それでも陽は登る 優しい瞳に 今、何を願うの? 即便如此太陽依然升起 溫柔的眼眸中 現在想要什麼呢? タイダイの空に涙で揺れる 風を切って見上げた 空っぽな私を 満ちた月のいろに染めて You're all ready 藍染的天空因淚水而朦朧搖曳 劃破狂風 抬頭仰望 請將空蕩蕩的我 渲染成滿月的顏色 你們都準備好了 あわい思い出も 痛むこの胸も 全てあなたとなら 「ヒカリ」になる ここは The last beautiful world 不管是漸淡的回憶  或是隱隱作痛的胸口 若全是和你一起 都將成為「光」 這就是最後的美麗世界 いつもあなたの側で笑っているよ 我會一直微笑著陪在你的身旁唷

【日中歌詞】Furui Riho - 嫌い

圖片
Furui Riho - 嫌い 嫌い 背が低いところが嫌い 足だって短い この丸い顔も好きじゃない 弱虫なとこも嫌だ 討厭身高很矮這點 連腿都短短的 也不喜歡這張圓滾滾的臉 膽小這點也好討厭啊 キレイな人はたくさんいて 上手くなんだってやれる人も 私は君みたいなれない でもそう 君も私にはなれない 漂亮的人多的是 什麼都做得很好的人也很多 我沒辦法變得像你一樣 但是反之  你也沒辦法成為我 同じものなんていらない それがここにいる理由 だからもう無理して 笑うのはやめるよ 相同的事物不需要再一個 這就是我在這裡的理由 所以不要再強迫自己 擠出笑容了 惜しいものなんてたくさんあるけど まだ使えそうなものだってあるかも 私は君みたいなれない だからもう 君みたいにはならない 雖然有很多捨不得的事物 或許也有看起來還堪用的部分 我沒辦法變得像你一樣 所以我  再也不會跟你一樣 同じものなんていらない それがここにいる理由 だからもう無理して 笑うのはやめるよ 相同的事物不需要再一個 這就是我在這裡的理由 所以不要再強迫自己 擠出笑容了 同じものなんていらない 勘違いだったらもうやめて ただ手にしたものが違うだけ だからもう無理して 笑うのはやめるよ 相同的事物不需要再一個 若曾經想錯了就不要再錯 只是每個人擁有的不同罷了 所以不要再強迫自己 擠出笑容了 背が低いところが嫌い 足だって短い この丸い顔もいらない でも今日は好きになりたい 討厭身高很矮的自己 連腿都短短的 也不想要這張圓滾滾的臉 不過今天想要喜歡這一切