發表文章

目前顯示的是 6月, 2020的文章

【日中歌詞】odol-眺め

圖片
odol-眺め|POSE 
 odol的歌曲善於用樂器說故事。隨著前奏不同的樂器漸進加入,替想像的畫布一筆筆添上不同的色彩、質地,從淡到濃、從遠到近,然後畫面逐漸清晰。我彷彿看到黎明日出的光照亮大地時,雲彩變換、枝葉搖曳,接著隱藏在背景中的小動物探出頭來,世界逐漸被喚醒。美好的景色中唯獨缺了主體⋯⋯「啊、是在那裡吧!」有個聲音這麼說了,所以我抬頭望,原來你已在這片遼闊天空的另一邊。 
 眺め 作詞:ミゾベリョウ 作曲:森山公稀 
 さようなら いつかどこかでまた会える その日を待とう 再見了 總有一天還會在哪裡相遇的 一起等待那天到來吧 
 さようなら 何も望んでいないけれど ただ同じように続いていく 広い空を見上げた 再見了 並沒有期待什麼 只是一如往常的繼續下去 仰望遼闊的天空 
 さようなら 今日だって太陽が昇る 意味なんてないのに 再見了 今天太陽也會高昇 明明沒有什麼意義 
 さようなら いつかどこかでまた会える たとえ姿が変わり果ててしまっても 再見了 總有一天還會在哪裡相遇的 就算最終是以別的姿態 
 さようなら 再見

【日中歌詞】さとうもか-かたちない日々

圖片
「無形的日子」 又一首失戀的歌。曾經很美好、也都對彼此誠實,愛情卻還是走到了盡頭。戀愛的日子對當時來說是永恆,在沒有結果後一切好像成了枉然。如果愛能看得到、如果過去的日子能有形體,是不是就可以證明愛真的存在過、時間真的存在過? 僅用鋼琴和歌聲完成的一首歌。歌聲沒有太多困難的技巧,甚至保留了一些小瑕疵,反而更忠實的呈現這個悲傷的故事。 網路上找不到歌詞所以就自己聽打了,有誤還請幫忙指正。 かたちない日々 歌:さとうもか 專輯:melt bitter あなたの隣歩かなくても 不要讓我意識到 生きていけると 気付かせないで 「即使身邊沒有你也活得下去」 君は僕じゃなきゃだめなんだよっと 好想要你對我說 言って欲しかった 你非我不可 言葉一つで未来は変わり 一句話就能改變未來 一度のキスで涙が出るの 一個吻就能讓我哭 ずっと同じ気持ちになれたらよかった 如果能一直有同樣的感覺就好了 でもね 心は 但是呢  心啊 嘘を付けないよ 是無法說謊的喔 愛がもしも目で見えたなら  何が違った 如果愛能看得見  會有什麼不同 かたちない日々 無形的日子 二人忘れされば なかったのと同じね 兩人都忘了的話  就跟沒有存在過一樣啊 信じることを疑う夜に 懷疑信仰的夜晚 二人で話していないたのは 兩人都沒有說話是因為 なんとなく終わりが見えたからよ 隱約之中看到了關係的終局 手を繋いでも 即使手是牽著的 あなたの話す未来のことも 你所說的未來的事 私があげた言葉たちも 還有我送給你的那些話 何もかもが嘘なんかじゃなかった 沒有一句是謊言 でもね 本当にもう 但是呢  其實已經 なれなかったんだ 無法實現了啊 愛がもしも目で見えたなら  何が違った 如果愛能看得見  會有什麼不同 決まってたように 全ては動き出す 一切都照它們應該發生的那樣 それなのに 私は 即便如此  我啊 今も悲しいよ 如今還是會難過 冬の白い息の向こうに  あなたを探せ 穿過冬天的白色氣息  尋找著你 あの頃とはね もう何もかも違うの...

【日中歌詞】Lucky Tapes-Moon

圖片
聽說Lucky Tapes在聽到星野源的〈SUN〉之後,覺得想做的音樂被人搶先了,才寫成了這首〈Moon〉。不過前者節奏快、後者節奏慢,內容也在講不同的事情,倒是多聽幾首Lucky Tapes的歌之後,才發現兩人的曲風真的有許多相像之處。像是〈TONIGHT!〉中弦樂的使用就一直讓我很出戲,想說這是星野源的歌嗎XD 話說回來〈Moon〉這首歌旋律看似平平淡淡,對於苦中帶甜、五味雜陳的心情卻不只是輕描淡寫,憧憬過去的熱切而無法放手的思戀之情,溫柔地展現於飄然的音樂中。聽的時候心中是這樣的畫面:少年靠在窗檯望著夜空發呆,月光和星光如金粉般灑落在身上,在半透明的回憶中,他和女孩或在空中踏著月光跳舞,或在蓬鬆的雲上慵懶的躺臥相望。 Moon 作詞:高橋海 作曲:高橋海 不安が押し寄せても眠れるように 為了在焦慮籠罩時也能安然入睡 ここから空を見上げて歌うのさ 我從這裡仰望天空 唱起歌來 何度も確かめあってまた不安になる 一次又一次互相確認 又焦慮了起來 いつしか君のカタチも忘れてしまうの 不知不覺連你的樣貌都忘了呢 街の灯りがひとつ消えれば星が顔を出す 城市中的燈若熄滅了一盞 星星就會露臉 甘くとろけるような一時を刻んで 將甜蜜醇厚的此時銘記於心 願いをかけるよ 許下願望 いつだって二人して笑ってさ 無論何時 總要兩個人一起笑 思うままにキスをして 隨心所欲的親吻 夢中になるのさ 瘋狂的沈醉其中 気付かないふりをしていても笑えるように 即使裝作沒有發現 也要笑得出來 つまらない嘘にも慣れて想えばいい 「無聊的謊早就習慣了」 只要這樣想就好了 願いを空に放って閉じ込める 將願望交給天空封印起來 今はもう悲しくはないと嘘をこぼした 「現在已經不難過了喔」 我撒了這樣的謊 月の明りが君を照らせばもう迷いはないから 如果月光將你照亮 就不會再迷路了 言葉にしてみたくてそっと声を紡いで 想要嘗試說出口 悄悄的編織聲線 そしてまた目が合った 然後目光又再次交會 いつだって二人して笑ってさ 無論何時 總要兩個人一起笑 思うままにキスをして 隨心所欲的親吻 夢中になるのさ 瘋狂的沈醉其中 いつだって傍に居させて 無論何時 請讓我在你身旁...